Telefonun diğer ucunda kimin olduğunu biliyorsun değil mi?
Ogarniasz, kto jest po drugiej stronie telefonu?
Şu anda Euston İstasyonu'ndaki barın diğer ucunda bekliyorum.
Jestem w bufecie na stacji Euston, na drugim końcu baru.
Dünyanın... diğer ucunda büyük bir ağaç görüyorum.
Widzę... wielkie drzewo na krańcach świata.
Bir gün telefonun diğer ucunda olmak.
Żeby pewnego dnia znaleźć się na drugim końcu tej linii.
Şehrin diğer ucunda bir barda sanatçılar partisi var.
Chodź na naszą imprezę do baru.
Gazozumu odanın ta diğer ucunda bırakmışım.
Zostawiłem mój napój z drugiej strony pokoju.
Ve dünyanın diğer ucunda olsak da bu gemi bizim vatanımız.
Choć jesteśmy na krańcu świata, ten statek jest naszym domem.
Yıldızgeçidi diğer taraftan, gezegenin diğer ucunda.
Wrota są w drugą stronę, sir. Po przeciwnej stronie planety.
Senden yardım alabilmek için dünyanın diğer ucunda mı yaşamalıyım?
Czy mam się przenieść na drugi świat żebyś w końcu mi pomógł?
Parkın diğer ucunda bir telefon var.
Po drugiej stronie parku jest telefon.
onu tünelin diğer ucunda yakalrız lanet olsun, hadi!
Złapmy go na drugim końcu tunelu. Biegiem!
Şehrin diğer ucunda hava kararmadan başka bir olay olmuş.
To się chyba kwalifikuje jako dziwne.
Bir ucunda inç diğer ucunda santimetre olan cetvellerimiz var.
Mamy linijki z calami i centymetrami.
Dünyanı diğer ucunda olmaları kendi akıl almaz araştırmaları olmayacağı anlamına mı geliyor, Peter?
Czy dlatego, że pochodzą z drugiej strony globu, trudno ci uwierzyć, że mogą mieć takie pomysły?
Dünyanın diğer ucunda, Arizona'daki Sonoran Çölü'nde ise benzer bir durum, farklı bir sonla bitiyor.
Na drugim krańcu świata, na pustyni Sonora w Arizonie, podobny dramat ma nieco inne zakończenie.
Onun sırrını duymamı isteyen çok zalim bir kadın var telefonun diğer ucunda.
Rozmawiam teraz z bardzo wredną panią, która chce, żebym wysłuchał jej tajemnicy. Nie chcę słuchać jej tajemnicy, tylko twojej.
Salonun bir ucunda yalnızsın, ben de diğer ucunda.
Stoisz po jednej stronie pomieszczenia, a ja po drugiej.
Bruce Wayne'in temsilcisi hattın diğer ucunda.
#Przedstawiciel Bruca Wayna jest na drugiej linii.#
Kendisi iki bayan arkadaşıyla beraber eyaletin diğer ucunda Seneca'daymış.
Była z dwiema przyjaciółkami w Senece, na drugim końcu stanu.
Şehrin diğer ucunda oturmuş bu lanet şeye baştan sona tanık olmuştum.
Zza rzeki, miałem miejsce do oglądania tej tragedii w "pierwszym rzędzie".
İpin diğer ucunda bir şey var.
Coś jest na końcu tej liny.
Kameranın diğer ucunda bir doktor hataları azaltmak, hasta bakımını iyileştirmek ve görev sürenizi en üst seviyeye çıkarmak için fazladan bir çift göz bulunuyor.
Po drugiej stronie kamery znajduje się lekarz, dodatkowa para oczu, by zmniejszyć ilość błędów, polepszyć opiekę nad pacjentami i zwiększyć godziny lekarzy... /
Şehrin diğer ucunda ne işin var?
Dlaczego jesteś na drugim końcu miasta?
Mikrofonun diğer ucunda kim var bilemeyiz.
Nie wiem kto jest po drugiej stronie.
Charles da bu mücadelenin diğer ucunda.
Charles w tej walce stoi po drugiej stronie.
Efsanelere konu olmuş ruhlar mağarasının unutulmayanların topraklarının diğer ucunda olduğu söylenir.
Legendarna Grota Dusz miała się znajdować na skraju Krainy Pamiętanych.
Namlunun diğer ucunda olmak nasıl hissettiriyormuş?
Jakie to uczucie być na tym koniec lufy?
İzleme ikonu bir saniyeliğine kayboldu ve şimdi şehrin diğer ucunda gözüktü.
/Zgubiłem go. Ikonka zniknęła na chwilę i pojawiła się po drugiej stronie miasta.
O gediğin diğer ucunda ise tamamen farklı...
Zaraz za tym wyłomem znajduje się całkowicie in...
Sorun şu ki, Vasily hattın diğer ucunda değildi.
Jednak po drugiej stronie był ktoś inny.
Dünyanın bir ucunda durup fısıldayabilir, ve diğer ucunda duyulabilir durumdasınız.
Nasz szept słychać na drugim końcu świata. Nasz szept słychać na drugim końcu świata.
Spektrumun diğer ucunda ise başka bir adam var.
Po drugiej stronie stoi ten facet.
(Gülüşmeler) Alternatif tedavilerin diğer ucunda, size Frank Russakoff'tan bahsedeyim.
(Śmiech) Teraz o innym podejściu do alternatywnego leczenia. Opowiem o Franku Russakoffie,
Aynı yıl, 2004 yılında ülkenin bir diğer ucunda başka bir kütüphane inşa edildi ve görünüşü şu şekilde.
W tym samym roku 2004 na drugim końcu kraju powstała inna biblioteka, która wygląda tak.
CA: Hayatının, gerçekten yatırım yaptığın bir evresinde bulunuyorsun, fakat tedarik zincirinin diğer ucunda -- Amerika'yı matematiğe teşvik ediyorsun.
CA: Na obecnym etapie życia zajmujesz się głównie inwestowaniem, ale na drugim końcu łańcucha dostaw wspierasz matematyków w całej Ameryce.
Yani bu veriler, dünya üzerinde bir ucunda son derece psikopatik insanların ve diğer ucunda da çok merhametli ve aşırı özverili eylemlerde bulunan insanların olduğu şefkat sürekliliği gibi bir şeyin varlığını gösteriyor.
Te dane sugerują, że stopień troski o innych to rodzaj wachlarza, od psychopatów po ludzi pełnych współczucia, których czyny są niezwykle altruistyczne.
Su birikintisinin diğer ucunda bulduğumuz tatlı çocuğa yanaşmaya çalışıtığımız milyonlarca yıl geçti.
Przez miliony lat znajdywałaś słodkiego chłoptasia po drugiej stronie jeziora i szłaś na całość.
Spektrumun diğer ucunda ise bazıları çok hastaydı, tamamen karanlıkta yaşamak zorundaydı, insan sesine ya da sevilen birinin dokunuşuna katlanamıyordu.
Na drugim końcu spektrum niektórzy byli tak bardzo chorzy, że żyli w ciemności, nie mogąc znieść ludzkiego głosu, czy dotyku bliskiej osoby.
Mühendislerin hepsi masanın bir ucunda oturdular, tasarımcılar ise benimle masanın diğer ucunda, son derece sessizce.
Inżynierowie siedzieli na jednym końcu stołu, projektanci usiedli na drugim końcu stołu, naprawdę cicho.
Ve spektrumun diğer ucunda trajedi ve trajik sanat vardır.
A na drugim końcu kontinuum jest tragedia i sztuka tragiczna.
İkinci Mavi Bölgemizi, dünyanın diğer ucunda, Tokyo'nun 800 mil güneyindeki Okinawa Takım Adaları'nda bulduk.
Drugą Niebieską Strefę odkryliśmy po drugiej stronie planety. Około 1300 km na południe od Tokio, na wyspie Okinawa.
Bu durumun diğer ucunda çok daha iyi, sakin huzurlu ve mutlu bir durum yer alıyor, böyle bir konferasnın olası olduğu bir yer.
I wiemy, że jest możliwe aby odsunąć tą ciągłość zdarzeń, i zmierzać w kierunku czegoś bardziej sielankowego, do miejsc gdzie zorganizowanie właśnie takiej konferencji jak ta jest możliwe.
1.2109320163727s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?